Tuesday, December 19, 2006

Antara PDA dan HP

Masyarakat kita ini terkadang aneh. Saya kadang memperhatikan fenomena berbahasa Inggris mereka. Ada sebagian masyarakat kita ini yang terlihat kebarat-baratan. Sampai-sampai dalam ceramah pun dia tidak lupa untuk menyisipkan satu atau dua kata bahasa Inggris.

Ya. Biasanya ada rasa 'hebat' kalau sudah menggunakan istilah yang tergolong asing. Yang membuat para pendengarnya terkesima terkagum kagum. Ck .. Ck.. ck.., begitu gumam pendengar suatu ceramah ketika ada satu dua kata meluncur dari sang penceramah.

Tapi mereka yang menggunakan istilah asing atau istilah Bahasa Inggris pun terlihat tidak konsekuen dalam menggunakan Bahasa Inggrisnya. Hanya setengah - setengah saja. Mau contohnya ?

Coba perhatikan bagaimana pengucapan yang dilakukan oleh sebagian masyarakat kita terhadap kata "PDA". PDA yang kependekan dari kata 'Personal Digital Assistant'. Mereka akan mengucapkan, 'pi', 'di', 'ei'.

Tetapi bagaimana dengan kata 'HP' ? HP yang merupakan kependekan dari kata 'Hand Phone' akan diucapkan, 'ha', 'pe'. Ini khan aneh ?
Seharusnya diucapkan dengan cara, 'eijch', 'pi'. Kalau mereka mau konsekuen.

Aduh.., jadi bingung ya bagaimana harus bersikap yang benar dalam berbahasa. Tapi yang aneh, saya pun termasuk salah satu dari masyarakat yang mengucapkan PDA dan HP secara tidak konsekuen. Bagaimana dengan Anda sendiri ??


Chandraleka
Independent IT Writer